ФОТО: Спектакль с подтекстом

История о герое-мстителе эпоса «Калевала» Куллерво homeworkhelp sigmaessays уже не раз вдохновляла писателей и музыкантов: Ян Сибелиус посвятил ей симфонию best juicer reviews, а Джон Толкиен, взяв за основу эти руны, написал историю Турина Турамбара. Вот и режиссер и художник Татьяна Гребзде professional dissertation literature review outline from us literature review writing service professional dissertation literature review outline from us literature review writing service решила поставить спектакль по мотивам карело-финского эпоса. Постановка уже получила высокую оценку среди знатоков «Калевалы» и была приглашена на фестиваль Kalevalaopen.

Премьера прошла 20 марта в Вокнаволоке, а сегодня мы встретились с режиссером Татьяной Гребзде, чтобы поговорить о постановке.

– Почему вы выбрали именно эти руны «Калевалы»?

– Мне давно хотелось поставить «Куллерво», но у меня не было исполнителя главной роли. А недавно я увидела Никиту Воробьева с хутора Кормило и сразу подумала, что это и есть тот герой-мститель, который мне нужен. С этого и началась работа над спектаклем. А вообще семья Воробьевых практически в полном составе стала частью нашей актерской команды.

куллерво

История про Куллерво полна сложных моментов, например, сцена, где дикие звери разрывают жену Ильмаринена. Как вам удалось сделать такие моменты доступными для всех зрителей и избежать жесткости?

– Вообще, спектакль сочетает в себе как актерскую игру, так и элементы кукольного театра. Актеры являются не только исполнителями ролей, но и кукловодами. Сцену с женой Ильмаринена мы проиграли с помощью кукол: после борьбы с дикими зверями вместо живой актрисы на сцену вынесли голову куклы. Подобные вещи в спектакле мы обыграли с помощью символов.

– Кстати, о символах, что за образы трех птиц: черной, красной и белой, которые периодически появляются на сцене?

– Белый орел означает жизнь, именно в его руках в начале спектакля online essay editing service солнце. Красный – кровь, а черная птица символизирует смерть. Они – воплощение судьбы, рока.

 

–  В вашем спектакле тесно переплетаются карельский и русский язык. Каким образом?

– Помимо актеров, играющих на сцене, есть еще и сказительницы. Мы их называем «два лица театра». Они читают эпос как на русском, так и на карельском языках. Вообще, постановку мы решили начать с карельского языка, чтобы погрузить зрителей в специфику эпоса. У каждого в зале есть возможность услышать, как в прежние времена звучал язык.

куллерво

– Татьяна Фёдоровна, на чём прежде всего вы хотели сделать акценты в своей постановке? Какая главная мысль спектакля?

– Проблема, которую я попыталась поднять в «Куллерво», очень актуальна сегодня – это проблема воспитания. Сюжет этой истории рассказывает нам, как из-за одной мелочи началась братоубийственная война. Наши дни не многим отличаются от тех далеких времен эпоса.

Куллерво рожден в рабстве, именно поэтому его преследуют одни несчастья. Он от природы обладает огромной силой, и если бы он вырос в полной, любящей его семье, то он бы обязательно стал национальным героем.

– А для вас Куллерво — герой?

– Для меня – да, он просто попал под тяжелое влияние судьбы. И самоубийство этого мальчика вполне закономерный финал, потому что ему попросту не нашлось места в этой жизни.

MOVx42e2-tU

– Ваш спектакль получил высокую оценку среди знатоков «Калевалы», а руководитель проекта Kalevalaopen Ирина Рынкевич пригласила «Куллерво» на фестиваль, посвященный эпосу. А планируется ли его показ в Костомукше?

– Мне бы очень хотелось показать этот спектакль костомукшанам на сцене культурно-музейного центра или КСЦ «Дружба». Будем надеяться, что нам удастся реализовать эту задумку.

куллерво

Татьяна Гребзде выражает благодарность и признательность всем актёрам за совместный труд.  

Фото: vk.com/kalevalaopen

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Проверка орфографии на сайте.

Добавить комментарий