Маленький город Костомукша готовится к празднованию Дня республики. Пока он не может похвастаться продуманной городской навигацией для туристов. Однако известно, докуда русского человека язык доведет. А если этот человек – иностранец, который по-русски и поздороваться-то не может? Легко ли ему будет ориентироваться? Мы нашли чистокровного американца и провели эксперимент.
[box type="download" ]Наш герой – Джесси. С февраля он находится в Костомукше по рабочим делам. Однако за это время русский язык не стал ему ближе.
Для эксперимента мы придумали легенду: Джесси приехал на поезде в Костомукшу, поэтому вокзал стал отправной точкой.
Нашему туристу нужно:
✓ вызвать такси и доехать до отеля;
✓ заселиться в гостиницу «Айна», где номер заранее забронирован;
✓ добраться до центра;
✓ найти сувенирный магазин и сделать в нем покупку;
✓ купить снотворное в аптеке;
✓ перекусить.[/box]
На пустом перроне Джесси заметно нервничает. Вокруг нет ни единого упоминания о службе такси, объявлений с телефонными номерами тоже не висит. Идея: найти номерок можно в Интернете. Однако айфон не помог – на американских сервисах информации о Костомукше нет вообще.
Тут из служебной двери выходит женщина. Джесси поспешил к ней, но мы решили ему помочь и спросили:
— Не поможете, где можно получить информацию о такси?
— Нигде, — помотала головой сотрудница РЖД.
То есть смысла спрашивать на английском тем более не было. Мы сжалились над Джесси и поделились номерочком. Звонит:
— Такси, здравствуйте, — слышится голос диспетчера.
— Ду ю спик Инглиш? – интересуется Джесси.
— Что?
— Сэй, ду ю спик Инглиш?
— Нет!
Пришлось снова говорить на русском и заказывать машину. Подъезжает «одиннадцатая».
— «Айна» хотэл, — садится в машину иностранец.
— Чего-чего? – улыбается водитель.
— Стрит Мира, «Ай-на» хо-тел.
— Не понимаю, — по лицу водителя видно: хочет помочь, но не может.
Снова вмешиваемся и объясняем, куда нам нужно. Пока едем под шансон, водитель говорит, что совсем без знания русского ему клиенты не попадались. Признается, что не понял, по-английски или по-фински с ним разговаривают. Сожалеет, что не знает Инглиша, так бы поговорил о международной политике. Всё-таки попросил перевести вопрос, уважает ли Джесси Обаму. Но что-то мы отвлеклись…
Джесси заходит в «Айну». Здесь администратор с легкостью общается на английском. Иностранец селится, а заодно на родном языке получает полезную для туриста информацию. Например, где можно снять деньги или обменять валюту. Правда, на карте города, которую гостю выдали, ни слова по-английски. Девушка-администратор вызвалась помочь и вызвать такси до центра.
И вот Джесси уже в районе «Славян». Дальше по плану – найти сувенирную лавку.
И сразу удача: случайная девушка знает английский. Но не знает, где здесь сувенирный магазин. Прохожий мужчина знал и то, и другое и отправил Джесси на Инглише на второй этаж торгового центра.
— Хэлоу! – подходит Джесси к кассе, показывая магнит, который хочет купить.
— Сорок рублей, — после приветственного кивка говорит женщина-продавец. Не растерявшись, набирает на калькуляторе «40» и показывает табло покупателю. Рассчитываются молча.
Позже продавец рассказывает, что финны и англичане заходят время от времени. С гостями из Суоми ей проще – она знает карельский язык. Чаще туристы приходят с переводчиками. Когда спрашивают, где поесть, здесь отправляют в ресторан по-соседству. «Иначе долго объяснять», — говорит женщина.
Найти место для ужина – это следующая задача Джесси. Он спускается вниз, где людей побольше.
— Ду ю спик Инглиш? – подходит иностранец к продавцу одного из отделов.
— Эй, — добродушно, но по-фински, отвечает женщина «Нет».
Долго никто не может помочь: кто-то просто улыбается и проходит мимо, кто-то хмурит брови и качает головой. Наконец одна из женщин делает попытку, соединяя знакомые английские слова с жестами:
— Такси… энд драйв… ту «Кристалл» бар.
По пути надо заглянуть в аптеку. Джесси выходит на бульвар Лазарева. Надо сказать, дублирующих надписей или вывесок на иностранном здесь нет. Зато моргает большой зеленый крест. Туда ему и надо.
И снова на вопрос про знание языка фармацевт мотает головой. Понятно, что мимикой и жестами Джесси, наверно, смог бы объяснить, что он хочет. Но мы не стали его мучить.
И вот наш иностранец уже в том ресторане-баре, куда его отправили. Меню здесь только на русском, зато есть картинки. Делает заказ на английском:
— Ай вонт «Филадельфия» ролл энц «Цезарь» сэлэд.
Официантка прищуриватеся и задумывается.
— «Це-зарь» сэ-лэд.
Девушка понимает созвучные с русскими слова и принимает заказ.
Напоследок Джесси делится впечатлениями:
— Не знаю, так ли нужен Костомукше для туризма английский язык… Ведь здесь большинство туристов – финны. А вообще, мне город нравится. Он мне уже домом стал. Своим американским друзьям я бы рекомендовал сюда приехать.
Корреспонденты «64 параллели» благодарят за сотрудничество и помощь в проведении эксперимента Ольгу Шаклеину.
Соответствующее решение принято в связи со складывающимися природно-климатическими условиями в регионе. Приказ подписан в Минприроды…
В честь Дня Победы публикуем рассказ Надежды Тимофеевны Проняевой (Павловской) о её отце – Проняеве Тимофее…
Госавтоинспекция напоминает костомукшанам о необходимости соблюдать правила парковки и предупреждает о штрафах за нарушение закона.
В 2024 году наша страна празднует 79 годовщину Победы в Великой Отечественной войне. Также в…
Сотрудники пограничного управления ФСБ задержали на территории Костомукшского городского округа четверых иностранцев, пытавшихся незаконно пересечь…
В Детской музыкальной школе имени Геннадия Вавилова с 3 по 7 мая проходил XII Международный…