За 300 лет до «Калевалы»

KOTIMUA

В Костомукше прошла презентация книги Татьяны Бердашевой «Карельские боги». Вместе с переводчиком Марией Койвестойнен она рассказала, как зародилась идея книги и кто же они – карельские боги, письменное упоминание о которых появилось ещё в 16 веке. Также Татьяна провела лекцию «Магия и простая жизнь карельской деревни». Встреча состоялась в Центральной библиотеке.

Мария Койвестойнен рассказала о себе и о своей работе в проекте. Одно из направлений её работы – переводы с финского языка.

– Для чего на таком проекте нужен переводчик? Этот вопрос часто задают авторам книги «Карельские боги», ведь написана она на русском языке,– поделилась Мария.–Дело в том, что почти 700 лет Финляндия была в составе Шведского королевства, и в этот период финский язык был непопулярен, считался языком черни. В 19 веке Финляндия вышла из состава Швеции, и финны подняли голову как нация. Они начали активно интересоваться своей культурой, в том числе через призму поэтических рун, которых очень много сохранилось на территории современной Карелии. Поэтому большое количество финских исследователей устремилось в Карелию и стали записывать руны. И сегодня мы можем этим материалом воспользоваться. Нужно его прочитать и перевести – вот для чего переводчик на проекте.

В основу книги «Карельские боги» легло большое количество источников, в конце книги целый раздел отдан под их перечисление. Там упомянуты исследователи, которые в разное время изучали карельский фольклор и мифологию.

– Карельская мифология очень богата, но до сих пор она не раскрыта в полной мере. Зачастую, когда говорят о карельских рунах, знают только ограниченное количество героев и персонажей, которые вошли в «Калевалу». А те герои, которые не попали в эпос, оказались забытыми или знакомыми только узкому кругу исследователей, ­– объяснила Татьяна Бердашева. – В моём окружении оказалось много людей, которые интересовались карельскими рунами, и постепенно родилась идея Года карельских рун, который прошёл в 2021 году. Рунопевцы напели гораздо больше, чем вошло в «Калевалу». В Финляндии вышло 34 тома рун Калевальской метрики, это огромное наследие, которое не переведено на русский язык. Вот и возникла идея, что было бы здорово познакомить современников с теми героями рун, которые не попали в «Калевалу».

Так и начался первый проект. Первым был издан календарь «Рунола» на 2021 год. На каждой странице представили одного из героев карельских рун, были подобраны соответствующие персонажам фрагменты рун и переведены на русский язык. Этот календарь стал первенцем издательства «Белколесье». Затем было выпущено ещё два календаря – «Карельские боги: список Агриколы» и «Мифология Метсолы». Кстати, последний календарь– вечный: здесь нет разбивки по дням недели, зато его можно использовать не один год, отметив в нём важные даты.

Основой книги «Карельские боги» стал список Микаэля Агриколы. Он был переводчиком, и в предисловии к Библии в 1551 году перечислил карельских и финских богов, которым поклоняться не нужно. В этом списке фигурировали 12 карельских и 12 финских мифических героев.

Агрикола – деятель Реформации, времени, когда зарождалось лютеранство. Агрикола широко известен в Финляндии, он перевёл Священное писание на финский язык. Перед этим ему нужно было разработать систему языка и написания слов, ведь до этого финский считался бесписьменным, книг на финском не было. А в предисловии он рассказал о разных «неправильных» божествах. «Поклоняются пням, звёздам, луне и всему, что неизвестно мне», – написал он.

Благодаря этому источнику можно узнать, что было в карельской и финской мифологии до того, как появилась «Калевала». Публикация была сделана более 470 лет назад.

– Мифология – это то, что формируется у народов столетиями. Она рассказывает о той жизни и той окружающей среде, которая находится вокруг человека. Мы рассматриваем мифы как исторический источник, чтобы узнать о верованиях, которые существовали в народе, – подвела итог Татьяна.

Книга «Карельские боги» была издана в прошлом году и презентована на книжной ярмарке «Красная площадь» в Москве, где она вошла в список бестселлеров.

Оцените статью
64 параллель онлайн