Организация Объединенных Наций опубликовала на своем сайте переводы Декларации ООН о правах коренных народов на карельский и вепсский языки.
Этот документ был принят Генеральной ассамблеей ООН в сентябре 2007 года. Перевод декларации на ливвиковское и собственно карельское наречия сделали журналисты редакции газеты «Oma Mua» («Родная Земля») Елена Филиппова и Мария Спицина. На вепсский язык — член республиканской термино-орфографической комиссии Марина Гиниятуллина.
Цель акции — демонстрация возможностей карельского и вепсского языков выступать в качестве языков делового общения. В ближайший год перевод появится и в печатном формате.
В честь Дня Победы публикуем рассказ Надежды Тимофеевны Проняевой (Павловской) о её отце – Проняеве Тимофее…
Госавтоинспекция напоминает костомукшанам о необходимости соблюдать правила парковки и предупреждает о штрафах за нарушение закона.
В 2024 году наша страна празднует 79 годовщину Победы в Великой Отечественной войне. Также в…
Сотрудники пограничного управления ФСБ задержали на территории Костомукшского городского округа четверых иностранцев, пытавшихся незаконно пересечь…
В Детской музыкальной школе имени Геннадия Вавилова с 3 по 7 мая проходил XII Международный…
В республике реализуется инвестиционный проект в сфере рыбопереработки. Благодаря поддержке Корпорации развития Карелии компания «Карельские…