Слово о словах

Каких только праздников и памятных дат нет на белом свете! 26 сентября был отдан, например, Европейскому дню языков. Тринадцать лет назад он был провозглашён Советом Европы, чтобы поддержать языковое разнообразие в мире.

Вообще, первый месяц осени богат на события, связанные с языком. Так, 8 сентября отмечался Международный день грамотности. Инициатором его проведения выступило ЮНЕСКО. Было это почти полвека назад, но проблема не потеряла своей актуальности и поныне. Ведь, по данным ООН, более 860 миллионов взрослых сегодня не умеют читать и писать, а свыше ста миллионов детей не ходят в школу.

Однако и те миллиарды, что были охвачены школьными и другими образовательными программами, не соответствуют уровню, необходимому для того, чтобы их можно было считать грамотными в условиях сегодняшнего мира. Так, во всяком случае, считают специалисты.

А что с нашим «великим и могучим»? Какие изменения претерпевает нынче он? Давайте рассмотрим эти тенденции на примере Костомукши. 

Мат как средство самовыражения

про матДействительно, ненормативная лексика настолько прочно вошла в нашу повседневную жизнь, что воспринимается уже как нечто само собой разумеющееся. Самое ужасное, что с помощью мата теперь изъясняются не одни лишь «испорченные жизнью» взрослые – недалеко ушли от них и не успевшие, казалось бы, отведать лиха детки. Мимо игровых площадок, где резвится подрастающее поколение, лучше совсем не проходить. Речь юных костомукшан так густо пересыпана нецензурными словами, что просто уши вянут.

При этом не отстают от пацанов и будущие барышни. Помню, как я была шокирована, когда одна из девчушек, прыгавшая через скакалку, вдруг накинулась на подружку с совершенно непристойной бранью. Та сделала что-то не так, и юная грация в запале обложила свою наперсницу мужицким трёхэтажным матом.

Про парней, которые, двигаясь по улице толпой, громко гогочут, плюются на каждом шагу и без ненормативной лексики не могут связать двух слов в предложении, я вообще молчу. Таким молодцам и замечание-то порой сделать страшновато. Но пройти мимо, будто ничего особенного не случилось, — ещё хуже. Иногда, бывает, в ответ на возмущение извиняются, но гораздо чаще происходит другое: вслед тебе летят глумливые реплики и издевательский хохот.

ребенок и матНе хотелось бы говорить банальности, но ведь очевидно, что мы сегодня пожинаем плоды того, что посеяли сами. Вы посмотрите, как общаются между собой взрослые! Пресловутый «блин», заменивший неприличное выражение, — это, можно сказать, верх нынешней культуры речи. А большинство вообще не заморачивается подобными тонкостями – так и лепит через каждое слово исходный вариант. Сколько раз я была свидетелем того, как молодая мама, призывая к порядку своё чадо, грозно восклицала: «Я кому, б…, сказала!». И что удивляться, когда дитяти повторяет эту конструкцию в игре со сверстниками! Для него она уже норма.

Контора пишет…

Впрочем, низкая речевая культура сегодня стала уделом не только любителей ненормативной лексики. В газету постоянно присылаются, приносятся какие-то приказы, консультации, разъяснения, предостережения. Язык, которым все это написано, не поддается осмыслению и расшифровке. Накручено, наверчено столько, что с трудом продираешься сквозь эти словесные дебри.

Да, существует особый пласт языка – канцелярский. Но он тоже имеет свои законы, свою стилистику. И применяется с определёнными целями. Это язык официальных бумаг, предназначенный исключительно для письма. У нас же сплошь и рядом он звучит в устной речи. Наряду с великим множеством иностранных словечек и рекламных слоганов. Нынче это стало настоящим бедствием. Впору кричать «караул». Ратуйте, люди добрые, спасайте родной язык!

реформа образованияСегодня мы наблюдаем рождение нового сленга – чиновничье-номенклатурного. Широкое употребление всевозможных терминов и узко-специфических названий (преимущественно английских) свидетельствует, на мой взгляд, о неумении пользоваться родным языком, бедности и скудости речи.

Желание «выпендриться», ввернуть в разговор модную фразу порой выглядит просто анекдотично. Однажды мне нужно было взять какую-то информацию. Молодой человек, к которому я обратилась, сказал, что на эту тему лучше поговорить с его коллегой. Я ответила, что по ряду причин не могу это сделать, и он понимающе заметил: «Да, с ним сложно коммуникатировать».

Представьте, я даже не сразу сообразила, что он имел в виду. Потом догадалась, что в основу этой нелепой (по-другому не скажешь) конструкции положено английское communication — «сообщение, связь, коммуникация».

Неужели так трудно было употребить один из русских вариантов: «С ним сложно общаться, с ним сложно разговаривать»? И выговорить проще, и звучит не в пример лучше. А ведь моего собеседника не отнесёшь к необразованным людям — он окончил хороший вуз. Но вот поди ж ты… Как тут не вспомнить знаменитое чеховское: «Они хочут свою образованность показать»!

Глава с большой буквы

В советское время существовало несколько правил, обязательных для всех газет. Наименования высших должностей и высших почётных званий в Советском Союзе всегда писались с большой буквы: Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Совета Министров СССР, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный прокурор СССР, Маршал Советского Союза, Герой Социалистического Труда. То же самое касалось первых лиц из стран соцлагеря: Председатель Совета Министров ПНР, Первый секретарь Социалистической единой партии Германии. Кроме того, прописную букву нужно было ставить в сочетаниях типа «Пленум ЦК КПСС», «Постановление ЦК КПСС».

Однако этим всё и ограничивалось. Руководителей капиталистических стран и зарубежных организаций именовали по-простому, без всяких там заглавных букв: президент США, рейхсканцлер ФРГ, королева Великобритании, генеральный секретарь ООН, римский папа.

буква ГИ уж тем более никому бы не пришло в голову употреблять прописную букву при упоминании первого секретаря обкома партии, а тем паче – председателя горисполкома. А ведь практически это были руководители территорий: первый секретарь обкома имел те же полномочия и права, которыми теперь обладает губернатор, или, по-другому, глава (Карелии, например), председатель горисполкома выполнял те же функции, что и нынешний глава городской администрации, мэр.

Так откуда сегодня взялась странная тенденция писать слово «глава» с большой буквы? Это стало чуть ли не повсеместным явлением. Один из директоров муниципальных учреждений, отвечая на нашу публикацию, даже упрекнул газету и сайт в том, что мы без должного пиетета относимся к главе округа и главе местной администрации. В качестве аргумента он привёл факт написания этих слов с маленькой буквы.

На то и правила

Что на это возразить? Остаётся лишь одно – отослать к правилам русского языка. Они, в общем-то, не изменились. Глава, мэр, губернатор, министр – это должности, и только. Мы же не пишем слова «директор», «начальник участка», «мастер», «редактор» с большой буквы. А это, в принципе, тоже названия должностей. Кто-то стоит повыше, кто – пониже. Но если рассматривать иерархическую лестницу, то над всеми явно возвышаются президент и председатель правительства. И уж если эти высшие в современной России должности пишутся со строчной буквы, то что говорить о тех, кто рангом поменьше?!

И последнее, о чём хотелось бы сказать. Не кажется ли вам, что желание написать слово «глава» с большой буквы отдаёт чинопочитанием? Что это не просто показатель неважного знания русского языка, а явно выраженное стремление подчеркнуть свой пиетет, своё уважение к должности и, как следствие, — к лицу, которое её занимает? Если это так, то, видимо, пришла пора снова напомнить избитую, но не потерявшую актуальности истину: не место красит человека. Авторитет, он не даётся автоматически вместе с креслом. Его надо завоёвывать – упорной работой, конкретными поступками, серьёзным отношением к делу. Только так, и не иначе. И большая буква тут не при чём.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Проверка орфографии на сайте.

2 комм.

  • Михалыч 30 / 09 / 2014 Reply

    Хех))) Что на это скажут Новости Костомукши?))) У них что ни глава, так болшое Г)))

  • Ксю 01 / 10 / 2014 Reply

    А мне понравилось слово « коммуникатировать». Оно немного с другим оттенком, чем разговаривать и общаться.

Добавить комментарий

*

code