Маленький город Костомукша готовится к празднованию Дня республики. Пока он не может похвастаться продуманной городской навигацией для туристов. Однако известно, докуда русского человека язык доведет. А если этот человек – иностранец, который по-русски и поздороваться-то не может? Легко ли ему будет ориентироваться? Мы нашли чистокровного американца и провели эксперимент.
[box type="download" ]Наш герой – Джесси. С февраля он находится в Костомукше по рабочим делам. Однако за это время русский язык не стал ему ближе.
Для эксперимента мы придумали легенду: Джесси приехал на поезде в Костомукшу, поэтому вокзал стал отправной точкой.
Нашему туристу нужно:
✓ вызвать такси и доехать до отеля;
✓ заселиться в гостиницу «Айна», где номер заранее забронирован;
✓ добраться до центра;
✓ найти сувенирный магазин и сделать в нем покупку;
✓ купить снотворное в аптеке;
✓ перекусить.[/box]
На пустом перроне Джесси заметно нервничает. Вокруг нет ни единого упоминания о службе такси, объявлений с телефонными номерами тоже не висит. Идея: найти номерок можно в Интернете. Однако айфон не помог – на американских сервисах информации о Костомукше нет вообще.
Тут из служебной двери выходит женщина. Джесси поспешил к ней, но мы решили ему помочь и спросили:
— Не поможете, где можно получить информацию о такси?
— Нигде, — помотала головой сотрудница РЖД.
То есть смысла спрашивать на английском тем более не было. Мы сжалились над Джесси и поделились номерочком. Звонит:
— Такси, здравствуйте, — слышится голос диспетчера.
— Ду ю спик Инглиш? – интересуется Джесси.
— Что?
— Сэй, ду ю спик Инглиш?
— Нет!
Пришлось снова говорить на русском и заказывать машину. Подъезжает «одиннадцатая».
— «Айна» хотэл, — садится в машину иностранец.
— Чего-чего? – улыбается водитель.
— Стрит Мира, «Ай-на» хо-тел.
— Не понимаю, — по лицу водителя видно: хочет помочь, но не может.
Снова вмешиваемся и объясняем, куда нам нужно. Пока едем под шансон, водитель говорит, что совсем без знания русского ему клиенты не попадались. Признается, что не понял, по-английски или по-фински с ним разговаривают. Сожалеет, что не знает Инглиша, так бы поговорил о международной политике. Всё-таки попросил перевести вопрос, уважает ли Джесси Обаму. Но что-то мы отвлеклись…
Джесси заходит в «Айну». Здесь администратор с легкостью общается на английском. Иностранец селится, а заодно на родном языке получает полезную для туриста информацию. Например, где можно снять деньги или обменять валюту. Правда, на карте города, которую гостю выдали, ни слова по-английски. Девушка-администратор вызвалась помочь и вызвать такси до центра.
И вот Джесси уже в районе «Славян». Дальше по плану – найти сувенирную лавку.
И сразу удача: случайная девушка знает английский. Но не знает, где здесь сувенирный магазин. Прохожий мужчина знал и то, и другое и отправил Джесси на Инглише на второй этаж торгового центра.
— Хэлоу! – подходит Джесси к кассе, показывая магнит, который хочет купить.
— Сорок рублей, — после приветственного кивка говорит женщина-продавец. Не растерявшись, набирает на калькуляторе «40» и показывает табло покупателю. Рассчитываются молча.
Позже продавец рассказывает, что финны и англичане заходят время от времени. С гостями из Суоми ей проще – она знает карельский язык. Чаще туристы приходят с переводчиками. Когда спрашивают, где поесть, здесь отправляют в ресторан по-соседству. «Иначе долго объяснять», — говорит женщина.
Найти место для ужина – это следующая задача Джесси. Он спускается вниз, где людей побольше.
— Ду ю спик Инглиш? – подходит иностранец к продавцу одного из отделов.
— Эй, — добродушно, но по-фински, отвечает женщина «Нет».
Долго никто не может помочь: кто-то просто улыбается и проходит мимо, кто-то хмурит брови и качает головой. Наконец одна из женщин делает попытку, соединяя знакомые английские слова с жестами:
— Такси… энд драйв… ту «Кристалл» бар.
По пути надо заглянуть в аптеку. Джесси выходит на бульвар Лазарева. Надо сказать, дублирующих надписей или вывесок на иностранном здесь нет. Зато моргает большой зеленый крест. Туда ему и надо.
И снова на вопрос про знание языка фармацевт мотает головой. Понятно, что мимикой и жестами Джесси, наверно, смог бы объяснить, что он хочет. Но мы не стали его мучить.
И вот наш иностранец уже в том ресторане-баре, куда его отправили. Меню здесь только на русском, зато есть картинки. Делает заказ на английском:
— Ай вонт «Филадельфия» ролл энц «Цезарь» сэлэд.
Официантка прищуриватеся и задумывается.
— «Це-зарь» сэ-лэд.
Девушка понимает созвучные с русскими слова и принимает заказ.
Напоследок Джесси делится впечатлениями:
— Не знаю, так ли нужен Костомукше для туризма английский язык… Ведь здесь большинство туристов – финны. А вообще, мне город нравится. Он мне уже домом стал. Своим американским друзьям я бы рекомендовал сюда приехать.
Корреспонденты «64 параллели» благодарят за сотрудничество и помощь в проведении эксперимента Ольгу Шаклеину.
А ресторан «Океу» с точки зрения месторасположения к «Славянам» всё-таки ближе.
Да уж, трудно в чужой стране без знания местного языка.
Это справедливо не только для России и Костомукши, но и для Америки и любого их маленького городка.
«Пока едем под шансон» — как это типично для Костомукши, во всех таксишках звуковое сопровождение исключительно блатное. Отчего так повелось, кто ответит? В городах бывает водители специально хорошую подборку музыки делают, чтобы клиенту угодить. Только не у нас
В Питере недавно такси заказывал. Водитель сразу спросил: вам какую музыку включить?
При нашем хаотичном расположении домов и улиц- когда три рядом стоящих здания числяться по разным улицам — давно пора установить хотя бы в центре подробную схему города с указанием необходимых приезжему учреждений. Не только иностранцу — любому впервые приехавшему в Костомукшу ориентироваться не просто! А купить карту города ? Вы пробовали?
Это же надо, что «натерпелся» американец -аборигены не знают" великого и могучего" аглицкого языка!
Вроде бы в американской Костомукше каждый ребёнок владеет русским языком?
Вот насчёт нумерации домов и расположения улиц у нас на самом деле непросто, однако к этому предлагаю относится,как к изюминке города, не стандартной застройки.
Попробуйте самостоятельно найти по адресу Октябрьская д. , найти этот дом, где находится центр расчётов ЦМР. Задачка по городскому ориентированию.
А иностранцам могу посоветовать тоже, что советуют российским туристам за рубежом:
разговорник на русском языке, местного экскурсовода и побольше денег.
Доллар нынче до Киева до ведёт.
У Акбара под прессом федеральных каналов развилась майдано-боязнь.
PS.Знание англ. языка еще никому не навредило.
В Югославии,Ираке,Ливии...этим представителям света и добра ни карт,ни названий улиц не надо было!
Этот американец носитель добра в Ливии и Югославии такой же как вы в Сирии и Украине.
В точку.
Вы невысокого мнения о россиянах, Нептунчик! Они без топографических карт, и разных прочих чертежей, в XVI веке усилиями Ермака Тимофеевича начали, в XVII веке насквозь прошли Сибирь, XVIII – XIX в. пришли на Аляску, и остановились в Калифорнии. Нынче, Калифорния с Аляской территория США. А нам осталось вместе с Расторгуевым Н. В. орать во всё горло: «Отдавай-ка землицу Алясочку, отдавай-ка родимую взад!» В ХХ веке россияне не утратили своих способностей без топографических карт, крок и абрисов появляться там, где их не просят: Венгрии в 1956 г, Чехословакии в 1968 г. Действительно, зачем танку топографическая карта или название улицы?
Знание любого языка вообще не вредит, разве я против.
А причём этот бред про майдано-болезнь или это есть симптом этого заболевния?
Насчёт знания языков, мне вспомнилось ,как я в 2010 году работал переписчиком в Переписи населения РФ. Обходя квартиры с переписными анкетами, я с удивлением встретился с таким явлением. Множество молодых женщин на вопрос анкеты о знании иностранных языков довольно самоуверенно мне отвечали, да владею двумя иностранными.
Какими? Ну финским, КОНЕЧНО, и ещё английским ,КАК ВСЕ! Моё дело было записывать ответы, а не проверять, что бы мне ни ответили, хоть древнекитайский.
Однако, раз я всё-таки не выдержал и сказал, что все владеют английским в Лондоне, а в Костомукше вряд ли.
Уважаемый Акбар, извините за офтоп. Но вы, кажется знакомы с Владимиром Иванниковым?
Можете передать ему эту информацию (её добрые люди разместили в соцсетях):
Найден фотоаппарат в районе д. Вокнаволок. Рыбаки занесли в «Дом Деревни». Может кто узнает на фото хозяина и передаст ему. Наименование флешки «Иванников», может эта фамилия владельца. Судя по фотоаппарату лежал он долго в лесу. Обращаться в «Дом Деревни» д. Вокнаволок или по тел.: 89210150161.
От меня: На фото Иванников) Наверно, будет рад потерянному три года назад)
Большое спасибо, передал Иванникову, но увы уже седьмым по счёту.
А всё равно приятно видеть неравнодушных людей.
Так то такси к каждому поезду подъезжает !!
С начала заинтересовать иностранцев надо, а потом развивать тему по «ориентированию»! Что в нашем городе делать иностранцу, если он путешественник? Сувенир купить разве что. Петрозаводск больше нашего в несколько раз, там можно занять иностранца, но даже там кроме карты и то, на сколько я знаю, только на рус. языке купить можно!
А к нам приезжают в основном делегации, а там есть переводчики.
Когда мы выезжаем за пределы своей страны с нами не общаются продавцы, официанты, таксисты, диспетчера и т.д. на русском и я думаю им не стыдно! Почему мы тогда считаем, что если у нас не знают, то все кошмар?! Мы на родном плохо говорим, а о чужом и говорить не стоит!
Согласна с Акбаром: «...все владеют английским в Лондоне, а в Костомукше вряд ли». Я читаю, понимаю собеседника — но это все лишь на 70%, говорю с трудом. А так, хорошо знать языки!
Дело в том, что в большинстве стран обслуживающий персонал говорит на английском, их без этого языка даже на работу не возьмут. Английский признан языком международного общения. И любые финны, норвеги или китайцы не требуют там, чтобы с ними разговаривали на их родном языке, а спокойно общаются на английском. Там, где бывает много русских (типа Турции или Египта) точно так же приветствуется знание персоналом русского языка. Согласен, Костомукша больше на финнов ориентирована, здесь многие в магазинах немного малтают по-фински. Но английский никто не отменял. Хотя конечно маловато у нас других иностранцев. Был бы поток реальный туристический, и продавцы в хлебных ларьках заговорили бы.
Прежде чем что-то делать нужно подумать о том будут ли вложенные средства оправданы и так ли это вообще нужно городу!
Мне кажется, у нас предостаточно задач как для муниципального образования которые нужно решить причем они в законе прописаны, но выполняем мы их не охотно. Говорят бюджет не позволяет. А мы про «ориентирование» говорим.
Вот существует проект «Дальше лучше» и перечисляем 150 раз одно и тоже (чем мы горды). А перспектив то и нет у нас, ну или от общественности их скрывают.
Номера такси на вокзале развесить это дело 10 минут (распечатать и повесить), решается быстро, хотя как уже писали такси подъезжает к поезду, а так не думаю, что иностранец забудет что-то на вокзале вне отбытия и прибытия. Проблема в другом, что такси то подъезжают, но такси у нас как правило без шашечек ездит, догадаться трудно что за машина. В общем, я считаю, что на данный момент «ориентирование для иностранцев» нам не к чему, не оправданы деньги будут. Если делать, то хорошо, доступно, интересно (а это не дешево). Иностранцев к нам приезжает МАЛО. А будет надобность так предприниматели, администрация и доп. таблички на англ. яз. прикрепят и ориентиры состряпают. С начала деньги в развития города, заинтересованность иностранцев вкладывать нужно. А то по-английски не говорят... ну так пока на пальцах изъяснятся для такого потока вполне нормально. Будет как в Турции с русскими, так и мы инглиш выучим.)))